Αναγνώστες

Κυριακή 8 Απριλίου 2012

Newspeak / From Wikipedia, the free encyclopedia

Newspeak


From Wikipedia, the free encyclopedia
Newspeak is a fictional language in George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four. In the novel, it refers to the deliberately impoverished language promoted by the state. Orwell included an essay about it in the form of an appendix[1] in which the basic principles of the language are explained. Newspeak is closely based on English but has a greatly reduced and simplified vocabulary and grammar. This suits the totalitarian regime of the Party, whose aim is to make any alternative thinking—"thoughtcrime", or "crimethink" in the newest edition of Newspeak—impossible by removing any words or possible constructs which describe the ideas of freedom, rebellion and so on. One character, Syme, says admiringly of the shrinking volume of the new dictionary: "It's a beautiful thing, the destruction of words."
The Newspeak term for the English language is Oldspeak. Oldspeak is intended to have been completely supplanted by Newspeak before 2050 (with the exception of the Proles, who are not trained in Newspeak and whom the Party barely regards as human).
The genesis of Newspeak can be found in the constructed language Basic English, which Orwell promoted from 1942 to 1944 before emphatically rejecting it in his essay "Politics and the English Language".[2] In this paper he laments the quality of the English of his day, citing examples of dying metaphors, pretentious diction or rhetoric, and meaningless words – all of which contribute to fuzzy ideas and a lack of logical thinking. Towards the end of this essay, having argued his case, Orwell muses:
I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words or constructions.

Contents

[hide]

[edit] Basic principles

[edit] To remove synonyms and antonyms

The basic idea behind Newspeak is to remove all shades of meaning from language, leaving simple dichotomies (pleasure and pain, happiness and sadness, goodthink and crimethink) which reinforce the total dominance of the State. Similarly, Newspeak root words served as both nouns and verbs, which allowed further reduction in the total number of words; for example, "think" served as both noun and verb, so the word thought was not required and could be abolished. A staccato rhythm of short syllables was also a goal, further reducing the need for deep thinking about language. (See duckspeak.) Successful Newspeak meant that there would be fewer and fewer words – dictionaries would get thinner and thinner.
In addition, words with negative meanings were removed as redundant, so "bad" became "ungood". Words with comparative and superlative meanings were also simplified, so "better" became "gooder", and "best" likewise became "goodest".[1] Intensifiers could be added, so "great" became "plusgood", and "excellent" and "splendid" likewise became "doubleplusgood". Adjectives were formed by adding the suffix "-ful" to a root word (e.g., "goodthinkful", orthodox in thought), and adverbs by adding "-wise" ("goodthinkwise", in an orthodox manner). In this manner, as many words as possible were removed from the language. The ultimate aim of Newspeak was to reduce even the dichotomies to a single word that was a "yes" of some sort: an obedient word with which everyone answered affirmatively to what was asked of them.
Some of the constructions in Newspeak, such as "ungood", are in fact characteristic of agglutinative languages, although foreign to English. It is possible that Orwell modeled aspects of Newspeak on Esperanto; for example "ungood" is constructed similarly to the Esperanto word malbona. Orwell had been exposed to Esperanto in 1927 when living in Paris with his aunt Ellen Kate Limouzin and her husband Eugène Lanti, a prominent Esperantist. Esperanto was the language of the house, and Orwell was disadvantaged by not speaking it, which may account for some antipathy towards the language.[1]

[edit] To control thought

By 2050—earlier, probably—all real knowledge of Oldspeak will have disappeared. The whole literature of the past will have been destroyed. Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron—they'll exist only in Newspeak versions, not merely changed into something different, but actually contradictory of what they used to be. Even the literature of the Party will change. Even the slogans will change. How could you have a slogan like "freedom is slavery" when the concept of freedom has been abolished? The whole climate of thought will be different. In fact there will be no thought, as we understand it now. Orthodoxy means not thinking—not needing to think. Orthodoxy is unconsciousness.[3]
Some examples of Newspeak from the novel include crimethink, doublethink, and Ingsoc. They mean, respectively, "thought-crime", "accepting as correct two mutually contradictory beliefs", and "English socialism" (the official political philosophy of the Party). The word Newspeak itself also comes from the language. All of these words would be obsolete and should be removed in the "final" version of Newspeak, except for doubleplusungood in certain contexts.
Generically, Newspeak has come to mean any attempt to restrict disapproved language by a government or other powerful entity.[4]

[edit] Vocabulary

The "A" group of words deals with simple concepts needed in everyday life (such as eating, drinking, working, cooking, and the like). It is almost entirely made up of words that already exist in the English language.[5]
The "B" group of words is deliberately constructed to convey more complicated ideas. The words in this group are compound words with political implications, and aim to impose the mental attitude of the Party upon the speaker. For example, the Newspeak word "goodthink" roughly means "orthodoxy".
The "C" group of words deals with technical vocabulary and is supplementary to the other two groups. Since the Party does not want its people to be intelligent in multiple fields, there is no Newspeak word for "science". There are separate words for different fields.

[edit] See also

[edit] References

  1. ^ a b c Orwell, George (1949). Nineteen Eighty-Four, "Appendix: The Principles of Newspeak", pp. 309–323. New York: Plume, 2003.
    Pynchon, Thomas (2003). "Foreword to the Centennial Edition" to Nineteen Eighty-Four, pp. vii–xxvi . New York: Plume, 2003.
    Fromm, Erich (1961). "Afterword" to Nineteen Eighty-Four, pp. 324–337. New York: Plume, 2003.
    Orwell's text has a "Selected Bibliography", pp. 338–9; the foreword and the afterword each contain further references.
    Copyright is explicitly extended to digital and any other means.
    Plume edition is a reprint of a hardcover by Harcourt. Plume edition is also in a Signet edition.
  2. ^ Illich, Ivan; Barry Sanders (1988) (in English language). ABC: The Alphabetization of the Popular Mind. San Francisco: North Point Press. pp. 109. ISBN 0-86547-291-2. "The satirical force with which Orwell used Newspeak to serve as his portrait of one of those totalitarian ideas that he saw taking root in the minds of intellectuals everywhere can be understood only if we remember that he speaks with shame about a belief that he formerly held... From 1942 to 1944, working as a colleague of William Empson's, he produced a series of broadcasts to India written in Basic English, trying to use its programmed simplicity, as a Tribune article put it, "as a sort of corrective to the oratory of statesmen and publicists." Only during the last year of the war did he write "Politics and the English Language", insisting that the defense of English language has nothing to do with the setting up of a Standard English.""
  3. ^ Orwell, George (1949). Nineteen Eighty-Four.
  4. ^ OED: any corrupt form of English; esp. ambiguous or euphemistic language as used in official pronouncements or political propaganda.
  5. ^ 1984- notes: summary and analysis. Barnes & Noble.

[edit] Further reading

Δεν υπάρχουν σχόλια: